سخنان وزیر خارجه ترکیه در ایران به اشتباه ترجمه شد

۱۳ دی ۱۴۰۰

رصد خبر | سخنان داود چاووش اوغلو وزیر خارجه ترکیه درباره توافق ترانزیتى با امارات را برخى رسانه ها در ایران وارونه ترجمه کردند .

چاووش اوغلو در یک مصاحبه تلویزیونى گفت: توافق ترانزیتى با امارات پس از پیوستن ایران سه جانبه خواهد شد

وزیر خارجه ترکیه افزود: موافقتنامه ترانزیت بین ترکیه و امارات در آینده ای نزدیک به امضا می رسد .

وى خاطرنشان کرد: حمل بار از مسیر ایران حدود ۱۰ روز به طول می انجامد که با کاهش رویه های گمرکی ممکن است زمان کمتر نیز بشود.

چاووش اوغلو گفت: نگاه به همکاری ترانزیت از بصره و عراق نیز مورد توجه است اما با توجه به وضعیت سوریه فعلا قابل استفاده نیست.

برخى رسانه ها در ایران به نقل از چاووش اوغلو نوشتن بودند:انگیزه اماراتی‌ها از تغییر مسیر زمینی به عراق به جای ایران، کوتاه‌تر کردن زمان حمل و نقل محموله‌ها است..

 

▪️لینک مصاحبه به زبان اصلى:
https://youtu.be/PgTFR6yBtqU

https://rasadkhabar.ir/iUJ7v

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Next Post

آمریکا و اسرائیل مسئول ترور فرمانده نیروی قدس شناخته شوند

د دی ۱۳ , ۱۴۰۰
رصد خبر | ایران در نامه ای رسمی به رئیس شورای امنیت سازمان ملل از این نهاد خواست به مسئولیت خود عمل کند و آمریکا و رژیم اسرائیل را مسئول ترور فرمانده نیروی قدس سپاه پاسداران بشناسد. خبرهای مرتبط:ترکیه حافظ منافع ایران در آلبانى شد ۳ اردیبهشت, ۱۴۰۲ احضار سفیر […]